Want create site? With Free visual composer you can do it easy. Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps. Leemos por placer y compartimos contigo el gusto por la literatura desde noviembre de Tus 5 libros imprescindibles Nov 30, I have curated it in collaboration with Cucurto. We've decided to call it Some Dollars after one of the poems in the book.
The title reflects the appropriation of Cucurto's work into the language of the yanqui the Argentine word for American Gringo. It was, after all, American neoliberal policies in Argentina that, in part, pushed Cucurto to first take to the typewriter after a long shift at the supermarket.
When I first encountered Cucurto's work, I was struck by its character. His writing was so different from the flowery Spanish poetry to which I was accustomed. Cucurto offers a hard-hitting respite from the white, bourgeois narrative that characterized Argentinian poetry in the 21st century.
He writes from the margins of Latin American society, taking up the narrative of the immigrant, the homosexual, the street vendor and the whore. Here again comes a strong chiming with the other writer from a very different L. Yet Cucurto has a sharp social critique at the center of his work that I have never felt in Bukowski. Near my house they opened a Coto Supermarket. With a huge parking lot and fresh fruits and …. As with many personal ventures, this initial work owes its start more to chance than to serious planning.
The discussion as to why there was none did not last long but it prompted me to plan such an anthology. After many years of friendship and occasional work with an acknowledged master of translation, Norman Thomas di Giovanni, who put into English a still unsurpassed version of the prose and poetry of Jorge Luis Borges , I felt confident that I could translate the poetry of a varied group of poets:.
Obviously, I feel that the present selection is safe in that the twenty poets included here have a strong writing background, are still writing and publishing, and would appear to be determined to continue to do so. La mujer que camina. La mujer que estudia en la universidad una carrera que no puede terminar. La mujer que consulta los mails. La mujer que se enoja por pavadas, la que exige sexo cuando quiere y siempre aspira a lo mejor. La mujer que nunca se arrepiente. La mujer que lee un poema.
0コメント